Case study · Digital Media

Multilingual content moderation for a European streaming platform.

How we built a moderation layer across text, image, and video that met DSA obligations across every market the platform operates in, without blowing up the cost base.

Content Moderation Multilingual Bulgaria Anonymised
INDUSTRY
Digital media, streaming platform
ENGAGEMENT
Build Sprint · Milestone pricing
DURATION
14 weeks, end to end
STATUS
In production, multilingual
The context

A platform growing faster than its trust & safety team.

The client is a Bulgaria-based streaming platform operating across multiple European markets, each with its own language and its own obligations under the EU Digital Services Act. Moderation ran on a mix of manual review and a legacy keyword filter that caught the obvious violations but missed context, coded language, and anything that wasn't text.

The bottleneck wasn't effort. It was coverage. Manual review couldn't scale with upload volume, and the existing tooling didn't touch image or video content at all, only text. Every new market added a language the moderation stack didn't support, and every gap was a DSA exposure, not just a user-experience problem.

The challenge

Three constraints that made this harder than it looked.

How we approached it

Four stages. Standard Elevate AI playbook.

The engagement ran through our standard four-stage framework. Each phase had a defined deliverable and a milestone gate.

Discover (weeks 1–2). We embedded with the trust & safety team to map the existing moderation workflow and violation taxonomy. We identified which categories carried the highest risk and the lowest coverage under the current stack.

Co-create (weeks 3–6). Built a multilingual text classification pipeline alongside an image and video moderation layer. Tuned decision thresholds with the platform's policy team every week, precision first.

Build (weeks 6–11). Production integration into the upload and publishing pipeline. Added confidence-scored escalation for borderline content, an appeals workflow, and DSA-aligned decision logging.

Scale (weeks 11–14). Rolled out across every supported market and language. Documentation, handover, internal training for the policy team. Monitoring and observability in place before we stepped back.

Multilingual NLPText classification
Vision & VideoImage/video moderation
IntegrationUpload pipeline, appeals, logging
"We went from being unable to say with confidence what we were missing, to having a system that tells us what it caught, what it escalated, and why. That's the difference between hoping we're compliant and knowing it. — Head of Trust & Safety (anonymised at client's request)

[Note: placeholder attribution. To be updated with a real, consented quote from the client before publication.]

The results

What shipped, what changed.

MODALITY COVERAGE
3x
Moderation extended from text-only to text, image, and video across the platform.
LANGUAGE COVERAGE
+
A material increase in the number of languages and dialects moderated to the same standard. [CONFIRM exact number]
TIME TO LIVE
14 wk
From kickoff to production integration. Milestone-priced, no overruns.
The takeaway

Why this engagement became a pattern.

This was one of the three engagements that shaped the studio's early thesis. Each one involved a regulated or compliance-heavy operator. Each one involved integrating AI capability into workflows that existing vendors had failed to handle. And each one produced a pattern that's now informing our next ventures.

Moderation that's built for the language and the modality you actually operate in, not the one a vendor optimised for, is a product category of its own. Watch this space.

Next case studies

Read more from the field.

Got a similar problem?

Most of our engagements start with a 30-minute discovery call. No deck. We'll tell you plainly whether we're the right team.